< Žalmy 85 >

1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
“To the chief musician, by the sons of Korach, a psalm.” Thou hast been favorable, O Lord, unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
2 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered over all their sin. (Selah)
3 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
Thou hast taken away all thy wrath: thou hast relinquished the fierceness of thy anger.
4 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
Return to us, O God of our salvation, and cause thy ill-will toward us to cease.
5 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
Wilt thou be wroth with us for ever? wilt thou extend thy anger from generation to generation?
6 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
Wilt thou not [now] revive us again, that thy people may rejoice in thee?
7 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
Show us thy kindness, O Lord, and grant us thy salvation.
8 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
I will hear what God the Lord will speak; for he will speak peace unto his people, and to his pious ones: only let them not turn again to folly.
9 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Surely, nigh is his salvation unto those that fear him: that glory may dwell in our land.
10 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
Kindness and truth are met together: righteousness and peace kiss each other.
11 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
Truth will grow up out of the earth, and righteousness will look down from heaven.
12 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
Yea, the Lord will also give the good, and our land will yield its products.
13 Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.
Righteousness will walk firmly before him, and will make [level] the way by its steps.

< Žalmy 85 >