< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
Oh Dios, no te calles: abre tus labios y no descanses, oh Dios.
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Mira! aquellos que te hacen la guerra están fuera de control; tus enemigos están levantando sus cabezas.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Han hecho sabios designios contra tu pueblo, hablando juntos contra aquellos a quienes guardas en un lugar secreto.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
Han dicho: Vengan, pongamos fin a ellos como nación; para que el nombre de Israel salga de la memoria del hombre.
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Porque todos han llegado a un acuerdo; todos están unidos contra ti:
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
Las tiendas de Edom y los ismaelitas; Moab y los agarenos;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal, Amón y Amalec; los filisteos y la gente de Tiro;
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Assur se une a ellos; se han convertido en el apoyo de los hijos de Lot. (Selah)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Hazles lo que hiciste con los madianitas; lo que le hiciste a Sisera y Jabin, en la corriente de Cison:
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Que vino a la destrucción en Endor; sus cuerpos se convirtieron en estiércol para la tierra.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Hagan sus jefes como Oreb y Zeeb; y todos sus gobernantes como Zeba y Zalmuna:
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
que han dicho: tomemos para nuestra herencia el lugar de reposo de Dios.
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Dios mío, hazlos como el polvo que rueda; como tallos secos antes del viento.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
Como el fuego que quema un bosque, y como una llama que causa fuego en las montañas,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
Ve tras ellos con tu fuerte viento, y que estén llenos de temor a causa de tu tormenta.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Que sus caras estén llenas de vergüenza; para que puedan honrar tu nombre, oh Señor.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Sean vencidos y atribulados para siempre; sean avergonzados y vengan a la destrucción;
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
Para que los hombres vean que tú solo, cuyo nombre es Yahweh, eres el Altísimo sobre toda la tierra.