< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.