< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
MAIN Kot, kom der jo majan don, o der japaimokid, Main Kot, kom der kotin nenenla!
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Pwe kom kotin mani, japwilim omui imwintiti kan kin linaranar, o me kailon kin komui, me aklapalap.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Irail kin widin ni ar kapakapun ki japwilim omui kan, o re kin raparapaki duen ar pan kawela japwilim omui me nekinekilar akan.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
Re kin inda: Na kitail, kitail kokojan irail, pwe ren jolar wei eu, o jolar me pan inda duen wein Ijrael!
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Pwe irail wiaki eu o re inauki pena, ren palian komui.
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
Im pwal en Edom, o Ijmael, Moap, o Akar,
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
O Kepal, o Anion, o Amalek, men Pilijta ianaki men Tiruj.
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Ajor pil waroki on ir; re kin jauaja kadaudok en Lot.
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Kom kotin wiai on ir dueta on men Midian, o Jijera, o lapin ni pilap Kijon.
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
Me kamelar impan Endor, rap wia pwel la nan pwel.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Kom kotin wiala ar jaupeidi kan dueta Orep o Jeep, o ar monjap akan karoj dueta Jepa o Jalmuna.
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
Pwe re indinda: Kitail pan kaloedi im en Kot akan!
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
Main Kot kom en kotin wia kin irail la alepip en kijinian, dueta dip en ra mon kijinian.
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
Duen kijiniai kin karonala tuka en wei o duen umpul en kijiniai kin ijikeda nan wel,
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
Iduen kom kotin paki kin irail japwilim omui liol ape, o kamajak kin irail omui melimel.
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Kadire kila maj arail namenok, pwe ren rapaki mar omui, Main leowa.
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Ken namenokala o majapwekada kokolata, o ren joredi o mela.
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
Rap pan ajaki, me komui ta maraneki Kaun o me komui ta lapalap nan jap karoj.