< Žalmy 83 >
1 Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
Ein Psalmlied; von Asaph. Bleibe nicht stille, o Gott, schweige nicht und halte nicht inne!
2 Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk, verabreden sich wider deine Schutzbefohlenen.
4 Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
Sie sprechen: «Kommt, wir wollen sie vertilgen, daß sie kein Volk mehr seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!»
5 Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
Ja, sie fassen einen einmütigen Beschluß, sie schließen einen Bund wider dich;
6 Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter;
7 Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
Gebal, Ammon und Amalek, die Philister samt denen zu Tyrus.
8 Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
Auch Assur hat sich mit ihnen befreundet und leiht den Kindern Lots seinen Arm. (Pause)
9 Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
Tue ihnen wie Midian, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
die vertilgt wurden zu Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld.
11 Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmuna alle ihre Fürsten,
12 Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
die da sagen: «Wir wollen die Wohnstätten Gottes für uns erobern!»
13 Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
O Gott, setze sie dem Wirbelsturm aus, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind;
14 Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt;
15 Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
also verfolge sie mit deinem Wetter und schrecke sie mit deinem Sturm!
16 Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie deinen Namen suchen, o HERR!
17 Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
Laß sie beschämt und abgeschreckt werden für immer, laß sie schamrot werden und umkommen,
18 A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.
so daß sie erfahren müssen, daß du, der du HERR heißest, allein der Höchste bist über die ganze Erde!