< Žalmy 81 >

1 Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
新月と滿月とわれらの節會の日とにラッパをふきならせ
4 Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
汝なやめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたへメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Žalmy 81 >