< Žalmy 81 >

1 Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
Au chef des chantres. Sur la guitthith. D’Asaph. Chantez avec allégresse à Dieu, notre force! Poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob!
2 Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!
3 Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, A la pleine lune, au jour de notre fête!
4 Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
Car c’est une loi pour Israël, Une ordonnance du Dieu de Jacob.
5 Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
Il en fit un statut pour Joseph, Quand il marcha contre le pays d’Égypte… J’entends une voix qui m’est inconnue:
6 Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
J’ai déchargé son épaule du fardeau, Et ses mains ont lâché la corbeille.
7 V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
Tu as crié dans la détresse, et je t’ai délivré; Je t’ai répondu dans la retraite du tonnerre; Je t’ai éprouvé près des eaux de Meriba. (Pause)
8 Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
Écoute, mon peuple! Et je t’avertirai; Israël, puisses-tu m’écouter!
9 A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
Qu’il n’y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers!
10 Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
Je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte; Ouvre ta bouche, et je la remplirai.
11 Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
Mais mon peuple n’a point écouté ma voix, Israël ne m’a point obéi.
12 A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
Alors je les ai livrés aux penchants de leur cœur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.
13 Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
Oh! Si mon peuple m’écoutait, Si Israël marchait dans mes voies!
14 Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires;
15 A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours;
16 A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
Je le nourrirais du meilleur froment, Et je le rassasierais du miel du rocher.

< Žalmy 81 >