< Žalmy 81 >
1 Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
2 Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
3 Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
4 Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
5 Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
6 Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
7 V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
8 Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
9 A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
10 Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
11 Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
12 A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
13 Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
14 Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
15 A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
[those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
16 A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.