< Žalmy 81 >

1 Přednímu z kantorů na gittit, Azafovi. Plésejte Bohu, síle naší, prokřikujte Bohu Jákobovu.
To the Chief Musician. On "the Gittith." Asaph’s. Shout ye for joy, unto God our strength, Sound the note of triumph, to the God of Jacob;
2 Vezměte žaltář, přidejte buben, harfu libou a loutnu.
Raise a melody, and strike the timbrel, The lyre so sweet, with the harp:
3 Trubte trubou na novměsíce, v uložený čas, v den slavnosti naší.
Blow, at the new moon, the horn, At the full moon, for the day of our sacred festival:
4 Nebo toť jest ustavení v Izraeli, řád Boha Jákobova.
For, a statute to Israel, it is, A regulation, by the God of Jacob;
5 Na svědectví v Jozefovi vyzdvihl jej, když byl vyšel proti zemi Egyptské, kdež jsme jazyk neznámý slýchati musili.
A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
6 Osvobodil jsem, dí Bůh, od břemene rameno jeho, a ruce jeho nádob zednických zproštěny byly.
I took away, from the burden, his shoulder, his hands, from the clay, were set free.
7 V ssoužení tom, když jsi volal, vytrhl jsem tě, vyslyšel jsem tě z skrýše hromu, zkušoval jsem tě při vodách sváru. (Sélah)
In distress, thou didst cry, and I delivered thee, —I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. (Selah)
8 Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,
Hear, O my people, and I will adjure thee, O Israel, if thou wilt hearken unto me!
9 A nebude-li mezi vámi Boha jiného, a nebudeš-li se klaněti bohu cizímu.
There shall not be, within thee, a foreign GOD, —Neither shalt thou bow down to a strange GOD:
10 Já jsem Hospodin Bůh tvůj, kterýž jsem tě vyvedl z země Egyptské, otevři jen ústa svá, a naplnímť je.
I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, —Open wide thy mouth, that I may fill it.
11 Ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a Izrael nepřestal na mně,
But my people, hearkened not, unto my voice, Even, Israel, inclined not unto me.
12 A protož pustil jsem je v žádost srdce jejich, i chodili po radách svých.
So then I let them go on in the stubbornness of their own heart, They might walk in their own counsels!
13 Ó byť mne byl lid můj poslouchal, a Izrael po cestách mých chodil,
If, my people, were hearkening unto me, [If, ] Israel, in my ways, would walk,
14 Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou.
Right soon, their foes, would I subdue, And, against their adversaries, would I turn my hand:
15 A ti, kteříž v nenávisti mají Hospodina, úlisně by se jim poddávati musili, i byl by čas jejich až na věky.
The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
16 A krmil bych je byl jádrem pšenice, a medem z skály sytil bych je.
Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock—with honey, would I satisfy thee.

< Žalmy 81 >