< Žalmy 80 >
1 Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.