< Žalmy 80 >

1 Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
2 Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
3 Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
4 Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
5 Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
6 Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
7 Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
8 Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
9 Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
10 Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
11 Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
12 I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
13 Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
14 Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
15 Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
16 Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
17 Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
18 A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
19 Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.

< Žalmy 80 >