< Žalmy 80 >
1 Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
2 Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
3 Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
4 Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
5 Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
6 Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
7 Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
8 Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
9 Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
10 Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
11 Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
12 I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
13 Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
14 Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
15 Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
16 Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
17 Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
18 A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!