< Žalmy 8 >

1 Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Žalmy 8 >