< Žalmy 8 >

1 Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
3 Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
6 Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
すべての羊うしまた野の獣
8 Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな

< Žalmy 8 >