< Žalmy 78 >

1 Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.
Внемлите, людие мои, закону моему, приклоните ухо ваше во глаголы уст моих.
2 Otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.
Отверзу в притчах уста моя, провещаю ганания исперва.
3 Co jsme slýchali i poznali, a co nám otcové naši vypravovali,
Елика слышахом и познахом я, и отцы наши поведаша нам:
4 Nezatajíme toho před syny jejich, kteříž budoucím potomkům svým vypravovati budou chvály Hospodinovy, ano i moc jeho a divné skutky jeho, kteréž činil.
не утаишася от чад их в род ин, возвещающе хвалы Господни, и силы Его и чудеса Его, яже сотвори.
5 Neboť jest vyzdvihl svědectví v Jákobovi, a zákon vydal v Izraeli, což přikázal otcům našim, aby v známost uvodili synům svým,
И воздвиже свидение во Иакове, и закон положи во Израили, елика заповеда отцем нашым сказати я сыновом своим,
6 Aby to poznal věk potomní, synové, kteříž se zroditi měli, a ti povstanouce, aby vypravovali dítkám svým,
яко да познает род ин, сынове родящиися, и востанут и поведят я сыновом своим:
7 Aby pokládali v Bohu naději svou, a nezapomínali se na skutky Boha silného, ale ostříhali přikázaní jeho,
да положат на Бога упование свое, и не забудут дел Божиих, и заповеди Его взыщут:
8 Aby nebývali jako otcové jejich, pokolení zpurné a protivné, národ, kterýž nenapravil srdce svého, a nebyl věrný Bohu silnému duch jeho.
да не будут якоже отцы их, род строптив и преогорчеваяй, род иже не исправи сердца своего и не увери с Богом духа своего.
9 Jako synové Efraim zbrojní, ač uměle z lučiště stříleli, však v čas boje zpět se obrátili,
Сынове Ефремли наляцающе и стреляюще луки возвратишася в день брани:
10 Nebo neostříhali smlouvy Boží, a v zákoně jeho zpěčovali se choditi.
не сохраниша завета Божия, и в законе Его не восхотеша ходити.
11 Zapomenuli se na činy jeho, a na divné skutky jeho, kteréž jim ukázal.
И забыша благодеяния Его и чудеса Его, яже показа им
12 Před otci jejich činil divy v zemi Egyptské, na poli Soan.
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли Танеосе:
13 Rozdělil moře, a převedl je; učinil, aby stály vody jako hromada.
разверзе море и проведе их: представи воды яко мех,
14 Vedl je ve dne v oblace, a každé noci v jasném ohni.
и настави я облаком во дни и всю нощь просвещением огня.
15 Protrhl skály na poušti, a napájel je jako z propastí velikých.
Разверзе камень в пустыни и напои я яко в бездне мнозе:
16 Vyvedl potoky z skály, a učinil, aby vody tekly jako řeky.
и изведе воду из камене и низведе яко реки воды.
17 A však vždy přičíněli hříchů proti němu, a popouzeli Nejvyššího na poušti.
И приложиша еще согрешати Ему, преогорчиша Вышняго в безводней:
18 A pokoušeli Boha silného v srdci svém, žádajíce pokrmu podlé líbosti své.
и искусиша Бога в сердцах своих, воспросити брашна душам своим.
19 A mluvili proti Bohu, řkouce: Zdaliž bude moci Bůh silný připraviti stůl na této poušti?
И клеветаша на Бога и реша: еда возможет Бог уготовати трапезу в пустыни?
20 Aj, udeřilť jest v skálu, a tekly vody, a řeky se rozvodnily. Zdali také bude moci dáti chleba? Zdali nastrojí masa lidu svému?
Понеже порази камень, и потекоша воды, и потоцы наводнишася: еда и хлеб может дати? Или уготовати трапезу людем Своим?
21 A protož uslyšav Hospodin, rozhněval se, a oheň zažžen jest proti Jákobovi, a prchlivost vstoupila na Izraele,
Сего ради слыша Господь и презре, и огнь возгореся во Иакове, и гнев взыде на Израиля:
22 Proto že se nedověřili Bohu, a neměli naděje v spasení jeho,
яко не вероваша Богови, ниже уповаша на спасение Его.
23 Ačkoli rozkázal oblakům shůry, a průduchy nebeské otevřel,
И заповеда облаком свыше, и двери небесе отверзе:
24 A dštil na ně mannou ku pokrmu, a obilé nebeské dával jim.
и одожди им манну ясти, и хлеб небесный даде им.
25 Chléb mocných jedl člověk, seslal jim pokrmů do sytosti.
Хлеб ангельский яде человек: брашно посла им до сытости.
26 Obrátil vítr východní u povětří, a přivedl mocí svou vítr polední.
Воздвиже юг с небесе, и наведе силою Своею лива:
27 I dštil na ně masem jako prachem, a ptactvem pernatým jako pískem mořským.
и одожди на ня яко прах плоти, и яко песок морский птицы пернаты.
28 Spustil je do prostřed vojska jejich, a všudy vůkol stanů jejich.
И нападоша посреде стана их, окрест жилищ их.
29 I jedli, a nasyceni jsou hojně, a dal jim to, čehož žádali.
И ядоша и насытишася зело, и желание их принесе им.
30 Ještě nevyplnili žádosti své, ještě pokrm byl v ústech jejich,
Не лишишася от желания своего: еще брашну сущу во устех их,
31 A v tom prchlivost Boží připadla na ně, a zbil tučné jejich, a přední Izraelské porazil.
и гнев Божий взыде на ня, и уби множайшая их, и избранным Израилевым запят.
32 S tím se vším vždy ještě hřešili, a nevěřili předivným skutkům jeho.
Во всех сих согрешиша еще и не вероваша чудесем Его:
33 A protož dopustil na ně, že marně skonali dny své, a léta svá s chvátáním.
и изчезоша в суете дние их, и лета их со тщанием.
34 Když je hubil, jestliže ho hledali, a zase k Bohu silnému hned na úsvitě se navraceli,
Егда убиваше я, тогда взыскаху Его и обращахуся и утреневаху к Богу:
35 Rozpomínajíce se na to, že Bůh byl skála jejich, a Bůh silný nejvyšší vykupitel jejich:
и помянуша, яко Бог помощник им есть, и Бог Вышний Избавитель им есть:
36 (Ačkoli mu s pochlebenstvím mluvili ústy svými, a jazykem svým lhali jemu.
и возлюбиша Его усты своими, и языком своим солгаша Ему:
37 A srdce jejich nebylo upřímé před ním, aniž se věrně měli v smlouvě jeho),
сердце же их не бе право с Ним, ниже уверишася в завете Его.
38 On jsa milosrdný, odpouštěl nepravosti jejich, a nezahladil jich; častokrát odvracel hněv svůj, a nevzbuzoval vší zůřivosti své.
Той же есть щедр, и очистит грехи их, и не растлит: и умножит отвратити ярость Свою, и не разжжет всего гнева Своего.
39 Nebo pamatoval, že jsou tělo, vítr, kterýž odchází, a nenavracuje se zase.
И помяну, яко плоть суть, дух ходяй и не обращаяйся:
40 Kolikrát jsou ho dráždili na poušti, a k bolesti přivodili na pustinách.
колькраты преогорчиша Его в пустыни, прогневаша Его в земли безводней?
41 Týž i týž navracujíce se, pokoušeli Boha silného, a svatému Izraelskému cíle vyměřovali.
И обратишася, и искусиша Бога, и Святаго Израилева раздражиша:
42 Nepamatovali na moc jeho, a na ten den, v kterémž je vysvobodil z ssoužení,
и не помянуша руки Его в день, в оньже избави я из руки оскорбляющаго:
43 Když činil v Egyptě znamení svá, a zázraky své na poli Soan,
якоже положи во Египте знамения Своя, и чудеса Своя на поли Танеосе:
44 Když obrátil v krev řeky a potoky jejich, tak že jich píti nemohli.
и преложи в кровь реки их и источники их, яко да не пиют.
45 Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
Посла на ня песия мухи, и поядоша я, и жабы, и растли я:
46 A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
и даде рже плоды их, и труды их пругом.
47 Stloukl krupami réví jejich, a stromy fíkové jejich ledem.
Уби градом винограды их и черничие их сланою:
48 Vydal krupobití na hovada jejich, a na dobytek jejich uhlí řeřavé.
и предаде граду скоты их, и имение их огню.
49 Poslal na ně prchlivost hněvu svého, rozpálení, zůřivost i ssoužení, dopustiv na ně anděly zlé.
Посла на ня гнев ярости Своея, ярость и гнев и скорбь, послание аггелы лютыми.
50 Uprostrannil stezku prchlivosti své, neuchoval od smrti duše jejich, ano i na hovada jejich mor dopustil.
Путесотвори стезю гневу Своему, и не пощаде от смерти душ их, и скоты их в смерти заключи:
51 A pobil všecko prvorozené v Egyptě, prvotiny síly v staních Chamových.
и порази всякое первородное в земли Египетстей, начаток всякаго труда их в селениих Хамовых.
52 Ale lid svůj vyvedl jako ovce, a vodil se s nimi jako s stádem po poušti.
И воздвиже яко овцы люди Своя, и возведе я яко стадо в пустыни:
53 Vodil je v bezpečnosti, tak že nestrašili, nepřátely pak jejich přikrylo moře,
и настави я на упование, и не убояшася: и враги их покры море.
54 Až je přivedl ku pomezí svatosti své, na horu tu, kteréž dobyla pravice jeho.
И введе я в гору святыни Своея, гору сию, юже стяжа десница Его.
55 Vyhnav před tváří jejich národy, způsobil to, aby jim na provazec dědictví jejich přišli, a aby přebývala v staních jejich pokolení Izraelská.
И изгна от лица их языки, и по жребию даде им (землю) ужем жребодаяния, и всели в селениих их колена Израилева.
56 Však vždy předce pokoušeli a dráždili Boha nejvyššího, a svědectví jeho neostříhali.
И искусиша и преогорчиша Бога Вышняго, и свидений Его не сохраниша:
57 Ale zpět odšedše, převráceně činili, jako i předkové jejich; uchýlili se jako mylné lučiště.
и отвратишася и отвергошася, якоже и отцы их: превратишася в лук развращен:
58 Nebo popouzeli ho výsostmi svými, a rytinami svými k horlení přivedli jej.
и прогневаша Его в холмех своих, и во истуканных своих раздражиша Его.
59 Slyšel Bůh, a rozhněval se, a u velikou ošklivost vzal Izraele,
Слыша Бог и презре, и уничижи зело Израиля:
60 Tak že opustiv příbytek v Sílo, stánek, kterýž postavil mezi lidmi,
и отрину скинию Силомскую, селение еже вселися в человецех:
61 Vydal v zajetí sílu svou, a slávu svou v ruce nepřítele.
и предаде в плен крепость их, и доброту их в руки врагов:
62 Dal pod meč lid svůj, a na dědictví své se rozhněval.
и затвори во оружии люди Своя и достояние Свое презре.
63 Mládence jeho sežral oheň, a panny jeho nebyly chváleny.
Юношы их пояде огнь, и девы их не осетованы быша:
64 Kněží jejich od meče padli, a vdovy jejich neplakaly.
священницы их мечем падоша, и вдовицы их не оплаканы будут.
65 Potom pak procítil Pán jako ze sna, jako silný rek, kterýž po víně sobě vykřikuje.
И воста яко спя Господь, яко силен и шумен от вина:
66 A ranil nepřátely své po zadu, a u věčné pohanění je vydal.
и порази враги своя вспять, поношение вечное даде им:
67 Ačkoli pak pohrdl stánkem Jozefovým, a pokolení Efraimova nevyvolil,
и отрину селение Иосифово, и колено Ефремово не избра:
68 Však vyvolil pokolení Judovo, horu Sion, kterouž zamiloval.
и избра колено Иудово, гору Сионю, юже возлюби:
69 A vystavěl sobě, jako hrad vysoký, svatyni svou, jako zemi, kterouž utvrdil na věky.
и созда яко единорога святилище Свое: на земли основа и в век.
70 A vyvolil Davida služebníka svého, vzav jej od chlévů stáda.
И избра Давида раба Своего, и восприят его от стад овчих:
71 Když chodil za ovcemi březími, zavedl jej, aby pásl Jákoba, lid jeho, a Izraele, dědictví jeho.
от доилиц поят его, пасти Иакова раба Своего, и Израиля достояние Свое.
72 Kterýž pásl je v upřímnosti srdce svého, a zvláštní opatrností rukou svých vodil je.
И упасе я в незлобии сердца своего, и в разумех руку своею наставил я есть.

< Žalmy 78 >