< Žalmy 76 >
1 Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
In Judah [Praised], God is known. His name is great in Israel [God prevails].
2 V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
His tabernacle is also in Salem [Complete peace, Perfect peace]; His dwelling place in Zion [Mountain ridge, Marking].
3 Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
At your rebuke, God of Jacob [Supplanter], both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
You pronounced judgment to be sh'ma ·heard obeyed· from heaven. The earth feared, and was silent,
9 Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
10 Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
Surely the wrath of man yadah ·extend hands in thankful praise· to you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
Make vows to Adonai your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.