< Žalmy 76 >

1 Přednímu z kantorů na neginot, žalm Azafův a píseň. Znám jest Bůh v Judstvu, a v Izraeli veliké jméno jeho.
Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
2 V Sálem jest stánek jeho, a obydlé jeho na Sionu.
Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
3 Tamť jest polámal ohnivé šípy lučišť, pavézu a meč, i válku. (Sélah)
Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
4 Slavný jsi učiněn a důstojný horami loupeže.
Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
5 V loupež dáni jsou udatní srdcem, zesnuli snem svým, aniž nalezly zmužilé hrdiny síly v rukou svých.
Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
6 Od žehrání tvého, ó Bože Jákobův, i vůz i kůň tvrdě zesnuli.
Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
7 Ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
8 Když s nebe dáváš slyšeti výpověd svou, země se bojí a tichne,
Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
9 Když povstává k soudu Bůh, aby zachoval všecky pokorné na zemi. (Sélah)
Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
10 Zajisté i hněv člověka chváliti tě musí, a ostatek zůřivosti skrotíš.
Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
11 Sliby čiňte a plňte Hospodinu Bohu vašemu; kteřížkoli jste vůkol něho, přinášejte dary Přehroznému.
Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
12 Onť odjímá ducha knížatům, a k hrůze jest králům zemským.
Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.

< Žalmy 76 >