< Žalmy 75 >
1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. We agradeça a você, Deus. Damos graças, pois seu nome está próximo. Os homens contam sobre suas obras maravilhosas.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
When Eu escolho a hora marcada, Julgarei sem culpa.
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
A terra e todos os seus habitantes tremem. Eu seguro firmemente seus pilares. (Selah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”.
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Não levante sua buzina no alto. Não fale com o pescoço duro”.
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Para nem do leste, nem do oeste, nem ainda do sul, vem a exaltação.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Mas Deus é o juiz. Ele abaixa um, e levanta outro.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Pois na mão de Yahweh há um copo, cheio de vinho espumante misturado com especiarias. Ele a derrama. De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
Mas vou declarar isto para sempre: Vou cantar louvores ao Deus de Jacó.
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, mas os chifres dos justos devem ser levantados.