< Žalmy 75 >

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
To the Chief Musician. "Do not Destroy." A Melody of Asaph, a Song. We have given thanks unto thee, O God, we have given thanks, And, in calling upon thy Name, men have recounted thy wonders.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Surely I will take a set time, —I, with equity, will judge:
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
Earth was melting away with all its inhabitants, I, have fixed the pillars thereof. (Selah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I have said to the boasters, Do not boast, And to the lawless, Do not lift up a horn;
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
For neither from east nor west, Nor from the wilderness of the mountains [cometh exaltation];
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
For, God himself, is about to judge, One, he will cast down, Another, he will lift up;
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
For, a cup, is in the hand of Yahweh, Whose wine is foaming, It is full of spiced wine, Which he hath caused to flow from one to another, —Surely, the dregs thereof, they shall drain out—they shall drink, Even all the lawless ones of the earth.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
But, I, will exult unto times age-abiding, I will sing praises unto the God of Jacob;
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
But, all the horns of the lawless, will I hew off, —Exalted shall be the horns of the Righteous One.

< Žalmy 75 >