< Žalmy 75 >

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
For the Chief Musician; [set to] Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
When I shall find the set time, I will judge uprightly.
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.

< Žalmy 75 >