< Žalmy 75 >
1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
When I shall find the set time, I will judge uprightly;
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.