< Žalmy 73 >
1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
2 Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
3 Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
4 Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
5 V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
6 Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
7 Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
8 Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
9 Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
10 A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
11 Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
12 Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
13 Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
14 Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
15 Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
16 Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
17 Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
18 Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
19 Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
20 Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
21 Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
22 Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
23 A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
24 Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
25 Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
26 Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
27 Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
28 Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.