< Žalmy 73 >
1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Un psaume d'Asaph. Certes, Dieu est bon pour Israël, à ceux qui ont le cœur pur.
2 Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
Mais quant à moi, mes pieds étaient presque partis. Mes pas avaient presque glissé.
3 Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
Car j'étais envieux des arrogants, quand j'ai vu la prospérité des méchants.
4 Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
Car il n'y a pas de lutte dans leur mort, mais leur force est ferme.
5 V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
Ils sont libérés des fardeaux des hommes, ils ne sont pas non plus frappés comme les autres hommes.
6 Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
C'est pourquoi l'orgueil est comme un collier à leur cou. La violence les couvre comme un vêtement.
7 Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
Leurs yeux sont gonflés de graisse. Leur esprit dépasse les limites de la vanité.
8 Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
Ils se moquent et parlent avec méchanceté. Dans leur arrogance, ils menacent d'oppression.
9 Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
Ils ont placé leur bouche dans les cieux. Leur langue traverse la terre.
10 A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
C'est pourquoi leur peuple revient vers eux, et ils boivent des eaux en abondance.
11 Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
Ils disent: « Comment Dieu le sait-il? Y a-t-il de la connaissance dans le Très-Haut? »
12 Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
Voici, ce sont les méchants. Étant toujours à l'aise, ils augmentent leurs richesses.
13 Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
C'est en vain que j'ai purifié mon cœur, et je me suis lavé les mains en toute innocence,
14 Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
Car toute la journée, j'ai été tourmenté, et puni chaque matin.
15 Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
Si j'avais dit: « Je vais parler ainsi », Voici, j'aurais trahi la génération de vos enfants.
16 Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
Quand j'ai essayé de comprendre ça, c'était trop douloureux pour moi...
17 Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
jusqu'à ce que j'entre dans le sanctuaire de Dieu, et envisagé leur fin.
18 Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
Tu les as placés dans des endroits glissants. Vous les jetez à la destruction.
19 Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
Comme ils sont soudainement détruits! Ils sont complètement emportés par la terreur.
20 Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
Comme un rêve quand on se réveille, alors, Seigneur, à votre réveil, vous mépriserez leurs fantasmes.
21 Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
Car mon âme était affligée. J'étais aigri dans mon cœur.
22 Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
J'étais tellement insensé et ignorant. J'étais une bête brute avant toi.
23 A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
Néanmoins, je suis continuellement avec vous. Tu as tenu ma main droite.
24 Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
Tu me guideras par tes conseils, et ensuite me recevoir dans la gloire.
25 Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
Qui ai-je dans le ciel? Il n'y a personne sur terre que je désire en dehors de toi.
26 Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
Ma chair et mon cœur sont défaillants, mais Dieu est la force de mon cœur et mon partage pour toujours.
27 Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
Car voici, ceux qui sont loin de toi périront. Tu as détruit tous ceux qui t'étaient infidèles.
28 Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
Mais il est bon pour moi de m'approcher de Dieu. J'ai fait du Seigneur Yahvé mon refuge, pour que je puisse raconter toutes tes œuvres.