< Žalmy 72 >
1 Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
Salomos. Gud, gif Konungenom din dom, och dina rättfärdighet Konungens son;
2 Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
Att han må föra ditt folk till rättfärdighet, och hjelpa dina elända.
3 Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
Låt bergen frambära frid ibland folket, och högarna rättfärdighet.
4 Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
Han skall behålla det elända folk vid rätt, och hjelpa de fattiga, och förtrycka de försmädare.
5 Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
Man skall frukta dig, så länge sol och måne varar, ifrå barn och intill barnabarn.
6 Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
Han skall nederkomma såsom regn uppå ullskinn; såsom droppar, de der markena fukta.
7 Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
I hans tid skall den rättfärdiga blomstras, och stor frid, tilldess att månen intet mer är.
8 Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
Han skall varda rådandes ifrå det ena hafvet till det andra, och ifrån älfvene allt intill verldenes ändar.
9 Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
För honom skola buga de som i öknene äro, och hans fiender skola sleka stoftet.
10 Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
De Konungar vid hafvet och på öarna skola bära fram skänker; de Konungar utaf rika Arabien och Seba skola tillföra gåfvor.
11 Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
Alle Konungar skola tillbedja honom; alle Hedningar skola tjena honom.
12 Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
Ty han skall frälsa den fattiga som ropar, och den elända som ingen hjelpare hafver.
13 Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
Han skall vara dem usla och fattiga nådelig, och de fattigas själar skall han hjelpa.
14 Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
Han skall förlösa deras själar utu bedrägeri och öfvervåld, och deras blod skall dyrt aktadt varda för honom.
15 Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
Han skall lefva, och man skall gifva honom af guld utu rika Arabien, och man skall alltid bedja inför honom, dagliga skall man lofva honom.
16 Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
På jordene ofvanpå bergen skall korn stå tjockt; hans frukt skall bäfva såsom Libanon, och skall grönskas i städerna, såsom gräs på jordene.
17 Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
Hans Namn skall blifva evinnerliga; så länge solen varar, skall hans Namn räcka intill efterkommanderna; och genom honom skola de välsignade varda; alle Hedningar skola prisa honom.
18 Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
Lofvad vare Herren Gud, Israels Gud, den allena under gör.
19 A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
Och lofvadt vare hans härliga Namn evinnerliga; och all land varde full med hans äro. Amen, Amen.
20 Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
En ända hafva Davids böner, Isai sons.