< Žalmy 71 >

1 V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
2 Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
3 Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
4 Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
5 Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
6 Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
7 Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
8 Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
9 Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
10 Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
11 Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
“God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
12 Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
13 Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
14 Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
15 Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
16 Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
17 Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
18 Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
19 Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
20 Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
21 Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
22 I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
23 Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
24 Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.

< Žalmy 71 >