< Žalmy 7 >
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Жало́бна пісня Давидова, яку він співав Господе́ві в справі веніями́нівця Ку́ша. Господи, Боже мій, — я до Тебе вдаю́ся: спаси Ти мене від усіх моїх напасникі́в, і визволь мене,
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
щоб ворог моєї душі не розша́рпав, як лев, що кості ламає, й ніхто не рятує!
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Господи, Боже мій, коли я таке учинив, коли є беззаконня в доло́нях моїх,
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
коли я доброчи́нцеві злом відплатив, і без причини ограбува́в свого противника, —
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
во́рог нехай переслідує душу мою, і нехай дожене́, і нехай до землі він потопче життя моє, — і хай мою славу обе́рне на порох! (Се́ла)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Устань же, о Господи, в гніві Своїм, понеси́ся на лютість моїх ворогів, і до мене скеру́й постанову Свою, яку Ти заповів!
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
І громада народів ото́чить Тебе, і над нею верни́ся на висоту́!
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Господь судить людей, — суди ж мене, Господи, за моєю правото́ю й за моєю неви́нністю.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Нехай зло́ба безбожних скінчи́ться, а Ти зміцни праведного, бо виві́дуєш Ти серця й нирки, о праведний Боже!
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Щит мій у Бозі, Який чистих серцем спасає.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Бог Суддя справедливий, і щоденно на злого Бог гнівається,
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
коли хто не наве́рнеться, — буде гострити меча Свого Він, Свого лука натя́гне й наста́вить його,
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
і йому пригото́вив смертельні знаря́ддя, — Він зробить огнистими стріли Свої.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Ото, беззако́ння зачне нечестивий, і завагітні́є безправ'ям, — і породить неправду.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Він рова копав, і його викопав, і впав сам до ями, яку пригото́вив, —
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
обе́рнеться зло його на його голову, і на ма́ківку зі́йде його беззако́ння!
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
Я ж Господа буду хвали́ти за Його правдою, і буду ви́співувати Ймення Всеви́шнього Господа!