< Žalmy 7 >

1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.

< Žalmy 7 >