< Žalmy 7 >
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. [Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.]