< Žalmy 7 >
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
Complainte de David. Chantée à l’Éternel, au sujet de Cusch, Benjamite. Éternel, mon Dieu! Je cherche en toi mon refuge; Sauve-moi de tous mes persécuteurs, et délivre-moi,
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Afin qu’ils ne me déchirent pas, comme un lion Qui dévore sans que personne vienne au secours.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Éternel, mon Dieu! Si j’ai fait cela, S’il y a de l’iniquité dans mes mains,
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
Si j’ai rendu le mal à celui qui était paisible envers moi, Si j’ai dépouillé celui qui m’opprimait sans cause,
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
Que l’ennemi me poursuive et m’atteigne, Qu’il foule à terre ma vie, Et qu’il couche ma gloire dans la poussière! (Pause)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Lève-toi, ô Éternel! Dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
Que l’assemblée des peuples t’environne! Monte au-dessus d’elle vers les lieux élevés!
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
L’Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel! Selon mon droit et selon mon innocence!
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les cœurs et les reins, Dieu juste!
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
Mon bouclier est en Dieu, Qui sauve ceux dont le cœur est droit.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
Dieu est un juste juge, Dieu s’irrite en tout temps.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
Il dirige sur lui des traits meurtriers, Il rend ses flèches brûlantes.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Voici, le méchant prépare le mal, Il conçoit l’iniquité, et il enfante le néant.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
Il ouvre une fosse, il la creuse, Et il tombe dans la fosse qu’il a faite.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
Son iniquité retombe sur sa tête, Et sa violence redescend sur son front.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
Je louerai l’Éternel à cause de sa justice, Je chanterai le nom de l’Éternel, du Très-Haut.