< Žalmy 7 >
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
A musical composition of David, which he sang to Yahweh concerning the words of Cush the Benjamite. Yahweh my God, I take refuge in you! Save me from all who chase me, and rescue me.
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Otherwise, they will rip me apart like a lion, tearing me in pieces with no one else able to bring me to safety.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
Yahweh my God, if I have done this, and there is guilt on my hands—
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
if I have done evil to him who was at peace with me, or senselessly harmed my enemy without cause, then hear my words.
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
Then let my enemy pursue my life and overtake me; let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Arise, Yahweh, in your anger; stand up against the rage of my enemies; wake up for my sake and carry out the righteous decrees that you have commanded for them.
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them.
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
Yahweh, judge the nations; vindicate me, Yahweh, because I am righteous and innocent, Most High.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
May the evil deeds of the wicked come to an end, but establish the righteous people, righteous God, you who examine hearts and minds.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
My shield comes from God, the one who saves the upright in heart.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
God is a righteous judge, a God who is indignant each day.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
If a person does not repent, God will sharpen his sword and will prepare his bow for battle.
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
He prepares to use weapons against him; he makes his arrows flaming shafts.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Think about the one who is pregnant with wickedness, who conceives destructive plans, who gives birth to harmful lies.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
He digs a pit and hollows it out and then falls into the hole he has made.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
His own destructive plans return to his own head, for his violence comes down on his own head.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
I will give thanks to Yahweh for his justice; I will sing praise to Yahweh Most High.