< Žalmy 7 >

1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
“A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
4 Èinil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.

< Žalmy 7 >