< Žalmy 69 >

1 Přednímu z kantorů na šošannim, žalm Davidův. Vysvoboď mne, ó Bože, neboť jsou dosáhly vody až k duši mé.
למנצח על-שושנים לדוד ב הושיעני אלהים-- כי באו מים עד-נפש
2 Pohřížen jsem v hlubokém bahně, v němž dna není; všel jsem do hlubokosti vod, jejichž proud zachvátil mne.
טבעתי ביון מצולה-- ואין מעמד באתי במעמקי-מים ושבלת שטפתני
3 Ustal jsem, volaje, vyschlo hrdlo mé, zemdlely oči mé od ohlídání se na tě Boha svého.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני--מיחל לאלהי
4 Více jest těch, kteříž mne nenávidí bez příčiny, než vlasů hlavy mé; zmocnili se ti, kteříž mne vyhladiti usilují, a jsou nepřátelé moji bez mého provinění; to, čehož jsem nevydřel, nahražovati jsem musil.
רבו משערות ראשי-- שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר-- אשר לא-גזלתי אז אשיב
5 Bože, ty znáš sám nemoudrost mou, a výstupkové moji nejsou skryti před tebou.
אלהים--אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא-נכחדו
6 Nechť nebývají zahanbeni příčinou mou ti, kteříž na tě očekávají, Pane, Hospodine zástupů; nechť nepřicházejí skrze mne k hanbě ti, kteříž tě hledají, ó Bože Izraelský.
אל-יבשו בי קויך-- אדני יהוה צבאות אל-יכלמו בי מבקשיך-- אלהי ישראל
7 Neboť pro tebe snáším pohanění, a stud přikryl tvář mou.
כי-עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני
8 Cizí učiněn jsem bratřím svým, a cizozemec synům matky své,
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי
9 Proto že horlivost domu tvého snědla mne, a hanění hanějících tě na mne připadla.
כי-קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי
10 Když jsem plakal, postem trápiv duši svou, bylo mi to ku potupě obráceno.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי
11 Když jsem bral na se pytel místo roucha, tehdy jsem jim byl za přísloví.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל
12 Pomlouvali mne, sedíce v bráně, a písničkou byl jsem těm, kteříž pili víno.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר
13 Já pak modlitbu svou k tobě odsílám, Hospodine, časť jest dobré líbeznosti tvé. Ó Bože, vedlé množství milosrdenství svého vyslyš mne, pro pravdu svou spasitelnou.
ואני תפלתי-לך יהוה עת רצון-- אלהים ברב-חסדך ענני באמת ישעך
14 Vytrhni mne z bláta, abych nebyl pohřížen; nechť jsem vytržen od těch, kteříž mne nenávidí, jako z hlubokostí vod,
הצילני מטיט ואל-אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים
15 Aby mne nezachvátili proudové vod, a nesehltila hlubina, ani se nade mnou zavřela prohlubně.
אל-תשטפני שבלת מים-- ואל-תבלעני מצולה ואל-תאטר-עלי באר פיה
16 Vyslyšiž mne, Hospodine, neboť jest dobré milosrdenství tvé; vedlé množství slitování svých vzhlédniž na mne.
ענני יהוה כי-טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי
17 A neskrývej tváři své od služebníka svého, neboť mám úzkost; rychle vyslyš mne.
ואל-תסתר פניך מעבדך כי-צר-לי מהר ענני
18 Přibliž se k duši mé, a vyprosť ji; pro nepřátely mé vykup mne.
קרבה אל-נפשי גאלה למען איבי פדני
19 Ty znáš pohanění mé, a zahanbení mé, i potupu mou, před tebouť jsou všickni nepřátelé moji.
אתה ידעת--חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל-צוררי
20 Pohanění potřelo srdce mé, pročež jsem byl v žalosti. Očekával jsem, zdali by mne kdo politoval, ale žádného nebylo, zdali by kdo potěšiti chtěli, ale nedočkal jsem.
חרפה שברה לבי-- ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי
21 Nýbrž místo pokrmu poskytli mi žluči, a v žízni mé napájeli mne octem.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ
22 Budiž jim stůl jejich před nimi za osídlo, a pokojný způsob jejich místo síti.
יהי-שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש
23 Ať se zatmí oči jejich, aby viděti nemohli, a bedra jejich k stálému přiveď zemdlení.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד
24 Vylí na ně rozhněvání své, a prchlivost hněvu tvého ať je zachvátí.
שפך-עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם
25 Budiž příbytek jejich pustý, v staních jejich kdo by obýval, ať není žádného.
תהי-טירתם נשמה באהליהם אל-יהי ישב
26 Nebo se tomu, jehož jsi ty zbil, protiví, a o bolesti zraněných tvých rozmlouvají.
כי-אתה אשר-הכית רדפו ואל-מכאוב חלליך יספרו
27 Přilož nepravost k nepravosti jejich, a ať nepřicházejí k spravedlnosti tvé.
תנה-עון על-עונם ואל-יבאו בצדקתך
28 Nechť jsou vymazáni z knihy živých, a s spravedlivými ať nejsou zapsáni.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל-יכתבו
29 Já pak ztrápený jsem, a bolestí sevřený, ale spasení tvé, ó Bože, na místě bezpečném postaví mne.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני
30 I buduť chváliti jméno Boží s prozpěvováním, a velebiti je s děkováním.
אהללה שם-אלהים בשיר ואגדלנו בתודה
31 A bude to příjemnější Hospodinu nežli vůl, neb volek rohatý s rozdělenými kopyty.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס
32 To když uhlédají tiší, radovati se budou, hledajíce Boha, a ožive srdce jejich.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם
33 Neboť vyslýchá chudé Hospodin, a vězni svými nezhrzí.
כי-שמע אל-אביונים יהוה ואת-אסיריו לא בזה
34 Chvaltež ho nebesa a země, moře i všeliký hmyz jejich.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל-רמש בם
35 Bůhť zajisté zachová Sion, a vzdělá města Judská, i budou tu bydliti, a zemi tu dědičně obdrží.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה
36 Tolikéž i símě služebníků jeho dědičně jí vládnouti budou, a milující jméno jeho v ní přebývati.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו-בה

< Žalmy 69 >