< Žalmy 68 >
1 Přednímu z kantorů, Davidův žalm k zpívání. Povstane Bůh, a rozprchnou se nepřátelé jeho, a utekou od tváři jeho ti, kteříž ho mají v nenávisti.
in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
2 Jakož rozehnán bývá dým, tak je rozženeš; jakož se rozplývá vosk před ohněm, tak bezbožní zahynou před tváří Boží.
sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
3 Spravedliví pak veselíce se, poskakovati budou před Bohem, a plésati budou radostí.
et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
4 Prozpěvujte Bohu, žalmy zpívejte jménu jeho, vyrovnejte cestu tomu, kterýž se vznáší na oblacích. Hospodin jest jméno jeho, plésejtež před ním.
cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
5 Otec jest sirotků a ochránce vdov, Bůh v příbytku svatém svém.
patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
6 Bůh samotné rozmnožuje v domy, vyvodí vězně z okovů, zpurní pak bydliti musejí v zemi vyprahlé.
Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
7 Bože, když jsi předcházel lid svůj, když jsi kráčel po poušti, (Sélah)
Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
8 Země se třásla, též i nebesa rozplývala se před tváří Boží, i ta hora Sinai před přítomností Boží, Boha Izraelského.
terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
9 Deštěm štědrosti hojné skropoval jsi, Bože, dědictví své, a když zemdlívalo, ty jsi je zase očerstvoval.
pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
10 Zástupové tvoji přebývají v něm, kteréžs ty nastrojil dobrotivostí svou pro chudého, ó Bože.
animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
11 Pán dal slovo své, i těch, kteréž potěšeně zvěstovaly, zástup veliký, řkoucích:
Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
12 Králové s vojsky utíkali, utíkali, a doma hlídající dělily kořisti.
rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
13 Ačkoli jste mezi kotly ležeti musili, však jste jako holubice, mající křídla postříbřená, a brky z ryzího zlata.
si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
14 Když Všemohoucí rozptýlí krále v této zemi, zbělíš jako sníh na hoře Salmon.
dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
15 Hoře veliké, hoře v Bázan, hoře pahrbkovaté, hoře v Bázan.
mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
16 Pročež vyskakujete, hory pahrbkovaté? Na tétoť hoře zalíbilo se Bohu přebývati, jistě žeť na ní Hospodin na věky přebývati bude.
ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
17 Vozů Božích jest dvadceti tisíců, mnoho tisíců andělů, Pán pak mezi nimi jako na Sinai v svatyni přebývá.
currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
18 Vstoupil jsi na výsost, jaté jsi vedl vězně, vzal jsi dary pro lidi. I nejzpurnější k přebývání s námi, Hospodine Bože, přivozuješ.
ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
19 Požehnaný Pán, každého dne nás osýpá dary svými, Bůh silný spasení našeho. (Sélah)
benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
20 Onť jest Bůh silný náš, Bůh silný k hojnému spasení. Hospodin Pán z smrti vyvodí.
Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
21 Raní zajisté Bůh hlavu nepřátel svých, a vrch hlavy vlasatý chodícího v hříších svých.
verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
22 Řekltě Pán: Zaseť vyvedu své, jako z Bázan, zase vyvedu z hlubokosti mořské.
dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
23 A protož noha tvá zbrocena bude ve krvi, i jazyk psů tvých krví nepřátelskou.
ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
24 Spatřili slavné jití tvé, Bože, jití silného Boha mého a krále mého v svatyni.
viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
25 Napřed šli zpěváci, z zadu hrající na nástroje hudebné, u prostřed pak děvečky bubnující.
praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
26 V shromážděních dobrořečte Bohu Pánu, kteříž jste z národu Izraelského.
in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
27 Tu ať jest Beniamin maličký, kterýž je opanoval, tu knížata z Judy a houfové jejich, knížata z Zabulona, i knížata z Neftalíma.
ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
28 Obdařil tě Bůh tvůj silou. Potvrdiž, Bože, což jsi mezi námi vzdělal,
manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
29 Z chrámu svého nad Jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
30 Zahub zástup kopidlníků, sebrání mocných vůdců i lidu bujného, pyšně vykračující s kusy stříbra; rozptyl lidi žádostivé válek.
increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
31 Přijdouť nejvzácnější z Egypta, Mouřenínská země rychle vztáhne ruku svou k Bohu.
venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
32 Království země zpívejte Bohu, žalmy zpívejte Pánu, (Sélah)
regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
33 Tomu, kterýž se vznáší nad nebem nebes starodávních; aj, vydává hlas svůj, hlas přemocný.
qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
34 Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích.
date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
35 Přehrozný jsi, ó Bože, z svatých příbytků svých. Bůh silný Izraelský, onť dává moc a sílu lidu svému, Bůh požehnaný.
mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus