< Žalmy 66 >
1 Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
Para el músico jefe. Una canción. Un salmo. ¡Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra!
2 Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
¡Cantad a la gloria de su nombre! ¡Ofrezcan gloria y alabanza!
3 Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
Dile a Dios: “¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder, tus enemigos se someten a ti.
4 Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
Toda la tierra te adorará, y te cantará; cantarán a tu nombre”. (Selah)
5 Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
Venid y ved las hazañas de Dios. una obra impresionante en favor de los hijos de los hombres.
6 Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
Convirtió el mar en tierra seca. Atravesaron el río a pie. Allí, nos regocijamos en él.
7 Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
Él gobierna con su poderío para siempre. Sus ojos vigilan a las naciones. No dejes que los rebeldes se levanten contra él. (Selah)
8 Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
¡Alabad a nuestro Dios, pueblos! Haz que se escuche el sonido de su alabanza,
9 Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
que preserva nuestra vida entre los vivos, y no permite que nuestros pies se muevan.
10 Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
Porque tú, Dios, nos has puesto a prueba. Nos has refinado, como se refina la plata.
11 Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
Nos has llevado a la cárcel. Has puesto una carga sobre nuestras espaldas.
12 Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
Permitiste que los hombres pasaran por encima de nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua, pero nos has traído al lugar de la abundancia.
13 A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
Entraré en tu templo con holocaustos. Te pagaré mis votos,
14 Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
que mis labios prometieron, y mi boca hablaba, cuando estaba angustiado.
15 Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
Te ofreceré holocaustos de animales gordos, con la ofrenda de carneros, Ofreceré toros con cabras. (Selah)
16 Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
Venid a escuchar, todos los que teméis a Dios. Declararé lo que ha hecho por mi alma.
17 Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
Le grité con la boca. Fue ensalzado con mi lengua.
18 Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
Si yo acariciara el pecado en mi corazón, el Señor no habría escuchado.
19 Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
Pero, ciertamente, Dios ha escuchado. Él ha escuchado la voz de mi oración.
20 Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.
Bendito sea Dios, que no ha rechazado mi oración, ni su amorosa bondad de mi parte.