< Žalmy 66 >
1 Přednímu z kantorů, píseň žalmu. Plésej Bohu všecka země.
Auf den Siegesspender, ein Gesang; ein Lied. - Jauchzt Gott zu, alle Lande!
2 Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
Besinget seines Namens Herrlichkeit! Besinget herrlich seinen Lobpreis!
3 Rcete Bohu: Jak hrozný jsi v skutcích svých! Pro velikost síly tvé lháti budou tobě nepřátelé tvoji.
So sprecht von Gott: "Wie wundervoll sind Deine Werke! Selbst Deine Feinde schlagen sich auf Deine Seite ob Deiner großen Macht.
4 Všecka země skláněti se tobě a prozpěvovati bude, žalmy zpívati bude jménu tvému. (Sélah)
Der ganze Erdkreis betet vor Dir an und singet Dir, singt Deinem Namen." (Sela)
5 Poďte a vizte skutky Boží, jak hrozný jest v správě při synech lidských.
Herbei! Schaut Gottes Werke! Wie hehr sein Walten an den Menschenkindern!
6 Obrátil moře v suchost, řeku přešli nohou po suše, tuť jsme se veselili v něm.
In trocken Land verwandelt er das Meer; zu Fuß durchschreiten sie den Strom. So wollen wir uns seiner freuen.
7 Panuje v síle své nade vším světem, oči jeho spatřují národy, zpurní nebudou míti zniku. (Sélah)
Der ewig herrscht mit seiner Allgewalt, er richtet seine Blicke auf die Heiden; sie können sie nicht von sich abwenden trotz ihrem Sträuben. (Sela)
8 Dobrořečte národové Bohu našemu, a ohlašujte hlas chvály jeho.
Ihr Völker, preiset unsern Gott und lasset laut sein Lob erschallen,
9 Zachoval při životu duši naši, aniž dopustil, aby se poklesla noha naše.
der unser Leben immerfort erhält und unsern Fuß nicht gleiten läßt!
10 Nebo jsi nás zpruboval, ó Bože, přečistil jsi nás, tak jako přečištěno bývá stříbro.
Du hast uns freilich, Gott, geprüft, geläutert uns wie Silber.
11 Uvedl jsi nás byl do leči, krutě jsi bedra naše ssoužil,
Du hast in Banden uns gebracht und Fesseln unsern Hüften angelegt,
12 Vsadils člověka na hlavu naši, vešli jsme byli do ohně i do vody, a však jsi nás vyvedl do rozvlažení.
und Menschen hast Du über uns zu Herren eingesetzt; in Feuer und in Wasser kamen wir; doch Du befreitest uns daraus zum Heile. -
13 A protož vejdu do domu tvého s zápalnými obětmi, a plniti tobě budu sliby své,
So walle ich mit Brandopfern zu Deinem Hause, und mein Gelübde löse ich Dir ein,
14 Kteréž vyřkli rtové moji, a vynesla ústa má, když jsem byl v ssoužení.
wozu sich meine Lippen aufgetan, und was mein Mund in meiner Not versprochen.
15 Zápaly tučných beranů obětovati budu tobě s kaděním, volů i kozlů nastrojím tobě. (Sélah)
Brandopfer fetter Tiere bringe ich Dir dar samt Opferduft von Widdern; ich richte Rinder her und Böcke. (Sela)
16 Poďte, slyšte, a vypravovati budu, kteříž se koli bojíte Boha, co jest učinil duši mé.
Herbei, ihr Gottesfürchtigen alle! Hört! Ich will euch erzählen, was er mir getan:
17 Ústy svými k němu jsem volal, a vyvyšoval jsem ho jazykem svým.
Mit meinem Munde habe ich zu ihm gerufen und Großes ihm mit meiner Zunge vorgetragen.
18 Bychť byl patřil k nepravosti srdcem svým, nebyl by vyslyšel Pán.
Wenn ich mich eines Frevels schuldig je gewußt, dann hätte mich der Herr nicht angehört.
19 Ale vyslyšelť Bůh, a pozoroval hlasu modlitby mé.
Nun aber hat es Gott gehört und auf mein laut Gebet geachtet.
20 Požehnaný Bůh, kterýž neodstrčil modlitby mé, a milosrdenství svého ode mne neodjal.
Gelobt sei Gott, der meine Bitte nicht versagt und seine Huld mir nicht entzogen!