< Žalmy 65 >
1 Přednímu z kantorů žalm, Davidova píseň. Na tobě přestávati sluší, ó Bože, tebe na Sionu chváliti, a tu tobě slib vyplňovati.
For the chief musician. A psalm. A song of David. For you, God in Zion, our praise waits; our vows will be carried out to you.
2 Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
You who hear prayer, to you all flesh will come.
3 Mnohé nepravosti, kteréž se zmocnily nás, a přestoupení naše ty očistíš.
Iniquities prevail against us; as for our transgressions, you will forgive them.
4 Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
Blessed is the man whom you choose to bring near to you so that he may live in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
5 Předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, Bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,
In righteousness you will answer us by doing amazing things, God of our salvation; you who are hope of all the ends of the earth and of those who are far across the sea.
6 Kterýž upevňuješ hory mocí svou, silou jsa přepásán,
For it is you who made the mountains firm, you who are belted with strength.
7 Kterýž skrocuješ zvuk moře, ječení vlnobití jeho, i bouření se národů,
It is you who quiet the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the commotion of the peoples.
8 Tak že se báti musejí obyvatelé končin zázraků tvých, kteréž nastáváním jitra a večera k plésání přivodíš.
Those who live in the uttermost parts of the earth are afraid of the evidence of your deeds; you make the east and the west rejoice.
9 Navštěvuješ zemi a svlažuješ ji, hojně ji obohacuješ. Potok Boží naplňován bývá vodami, i nastrojuješ obilé jejich, když ji tak spravuješ.
You come to help the earth; you water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide mankind grain when you have prepared the earth.
10 Záhony její svlažuješ, brázdy její snižuješ, dešti ji obměkčuješ, a zrostlinám jejím požehnání dáváš.
You water its furrows abundantly; you settle down the furrows' ridges; you make them soft with rain showers; you bless the sprouts between them.
11 Korunuješ rok dobrotivostí svou, a šlepěje tvé kropí tučností;
You crown the year with your goodness, and your wagon tracks overflow with abundance.
12 Skropují pastviště po pustinách, tak že i pahrbkové plésáním přepasováni bývají.
The pastures in the wilderness drip with dew, and the hills are clothed with joy.
13 Přiodíny bývají roviny dobytkem, a údolí přistřína obilím, tak že radostí prokřikují, a prozpěvují.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, and they sing.