< Žalmy 63 >

1 Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 (Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.

< Žalmy 63 >