< Žalmy 63 >

1 Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 (Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。

< Žalmy 63 >