< Žalmy 57 >
1 Přednímu kantoru, jako: Nevyhlazuj, zlatý žalm Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně. Smiluj se nade mnou, ó Bože, smiluj se nade mnou; neboť v tebe doufá duše má, a v stínu křídel tvých schráním se, až přejde ssoužení.
“To the chief musician, Al-tashcheth, by David, a Michtham, when he fled from Saul, in the cave.” Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for in thee my soul seeketh protection, and under the shadow of thy wings will I seek protection, until the mischief be passed away.
2 Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne.
I will call unto God, the Most High; unto God that accomplisheth [his kindness] on me.
3 Onť pošle s nebe, a zachová mne od potupy usilujícího mne sehltiti. (Sélah) Pošle Bůh milosrdenství své a pravdu svou.
He will send from heaven, and save me, though he that longeth to swallow me up utter reproach. (Selah) God will send forth his kindness and his truth.
4 Duše má jest u prostřed lvů, bydlím mezi paliči, mezi lidmi, jejichž zubové kopí a střely, a jazyk jejich jako ostrý meč.
My soul is in the midst of lions; I lie down [in the midst of] those that send out flames, [those] sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharpened sword.
5 Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.
6 Tenata roztáhli nohám mým, sklíčili duši mou, vykopali přede mnou jámu, ale sami upadli do ní. (Sélah)
A net have they prepared for my steps; my soul hath been bent down; they have dug before me a pit; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
7 Hotovo jest srdce mé, Bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu.
Firm is my heart, O God, firm is my heart: I will sing and play.
8 Probuď se, slávo má, probuď se, loutno a harfo, když v svitání povstávám.
Awake, my spirit; awake, psaltery and harp: I will wake up the morning-dawn.
9 Slaviti tě budu mezi lidmi, Pane, žalmy prozpěvovati tobě budu mezi národy.
I will thank thee among the people, O Lord: I will sing praises unto thee among the nations.
10 Nebo veliké jest až k nebi milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá.
For great, even unto the heavens, is thy kindness, and even unto the skies [extendeth] thy truth.
11 Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá.
Be thou exalted above the heavens, O God: above all the earth let thy glory be.