< Žalmy 55 >

1 Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův. Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
For the choirmaster. With stringed instruments. A Maskil of David. Listen to my prayer, O God, and do not ignore my plea.
2 Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
Attend to me and answer me. I am restless in my complaint, and distraught
3 A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
4 Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
My heart murmurs within me, and the terrors of death assail me.
5 Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
Fear and trembling grip me, and horror has overwhelmed me.
6 I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and find rest.
7 Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. (Sélah)
How far away I would flee! In the wilderness I would remain.
8 Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
9 Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
10 Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within.
11 Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
12 Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
13 Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
But it is you, a man like myself, my companion and close friend.
14 Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
We shared sweet fellowship together; we walked with the crowd into the house of God.
15 Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich. (Sheol h7585)
Let death seize them by surprise; let them go down to Sheol alive, for evil is with them in their homes. (Sheol h7585)
16 Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
But I call to God, and the LORD saves me.
17 U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
Morning, noon, and night, I cry out in distress, and He hears my voice.
18 Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
He redeems my soul in peace from the battle waged against me, even though many oppose me.
19 Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, (Sélah) proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
God will hear and humiliate them— the One enthroned for the ages— (Selah) because they do not change and they have no fear of God.
20 Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
My companion attacks his friends; he violates his covenant.
21 Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
His speech is smooth as butter, but war is in his heart. His words are softer than oil, yet they are swords unsheathed.
22 Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý.
Cast your burden upon the LORD and He will sustain you; He will never let the righteous be shaken.
23 Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu.
But You, O God, will bring them down to the Pit of destruction; men of bloodshed and deceit will not live out half their days. But I will trust in You.

< Žalmy 55 >