< Žalmy 52 >

1 Přednímu z kantorů, vyučující žalm Davidův. Když přišel Doeg Idumejský, a zvěstoval Saulovi, a pověděl mu, že David všel do domu Achimelechova. Proč se chlubíš nešlechetností, ty mocný? Milosrdenstvíť Boha silného trvá každého dne.
Why boast you yourself in mischief, O mighty man? the goodness of God endures continually.
2 Těžkosti obmýšlí jazyk tvůj, tak jako břitva nabroušená lest provodí.
The tongue devises evil; like a sharp razor, working deceitfully.
3 Miluješ zlé více než dobré, raději lež mluvíš než spravedlnost. (Sélah)
You love evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
4 Miluješ všelijaké řeči k sehlcení, a jazyk ošemetný.
You love all devouring words, O you deceitful tongue.
5 I tebeť Bůh silný zkazí na věky, pochytí tě, a vytrhne tě z stánku, a vykoření z země živých. (Sélah)
God shall likewise destroy you for ever, he shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 Což spravedliví vidouce, budou se báti a jemu posmívati:
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
7 Aj, toť jest ten člověk, kterýž neskládal v Bohu síly své, ale doufaje ve množství bohatství svých, zmocňoval se v zlosti své.
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
8 Já pak budu jako oliva zelenající se v domě Božím; neboť jsem naději složil v milosrdenství Božím na věky věků.
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
9 Oslavovati tě budu, Pane, na věky, že jsi to učinil, a poshovím na jméno tvé, neboť jest vzácné před oblíčejem svatých tvých.
I will praise you for ever, because you have done it: and I will wait on your name; for it is good before your saints.

< Žalmy 52 >