< Žalmy 51 >

1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
Для дириґента хору. Псалом Давидів, коли до нього прийшов пророк Ната́н, як Давид увійшов був до Вірсаві́ї Помилуй мене, Боже, з великої милости Твоєї, і з великого милосердя Свого загла́дь беззако́ння мої!
2 Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Обмий мене зо́всім з мого беззако́ння, й очи́сти мене від мого гріха́,
3 Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
бо свої беззако́ння я знаю, а мій гріх передо мною пості́йно.
4 Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Тобі, одно́му Тобі я згрішив, і перед очима Твоїми лука́ве вчинив, тому́ справедливий Ти будеш у мові Своїй, бездога́нний у су́ді Своїм.
5 Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Отож я в беззако́нні наро́джений, і в гріху́ зачала́ мене мати моя.
6 Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
Ото, полюбив єси правду в глиби́нах, і в таємних реча́х виявляєш премудрість мені.
7 Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
Очи́сти ісо́пом мене, — і буду я чистий, обмий Ти мене — і я стану біліший від снігу.
8 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Дай почути мені втіху й радість, — і раді́тимуть кості, що Ти покруши́в.
9 Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Обличчя Своє заховай від гріхів моїх, і всі беззако́ння мої позагла́джуй.
10 Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Серце чисте створи мені, Боже, і трива́лого духа в моєму нутрі́ віднови́.
11 Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Не відки́нь мене від Свого лиця, й не бери Свого Духа Святого від мене.
12 Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Верни мені радість спасі́ння Твого́, і зла́гідним духом підтримай мене.
13 I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Я буду навча́ти беззако́нців доріг Твоїх, — і наве́рнуться грішні до Те́бе.
14 Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
Визволь мене від пере́ступу кро́вного, Боже, Боже спасі́ння мого, мій язик нехай сла́вить Твою справедливість!
15 Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
Господи, відкрий мої уста, і язик мій звістить Тобі хвалу,
16 Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
бо Ти жертви не пра́гнеш, а дам цілопа́лення, — то не любе воно Тобі буде.
17 Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
Жертва Бо́гові — зла́маний Дух; серцем зла́маним та упоко́реним Ти не погордуєш, Боже!
18 Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
Ущасли́в Своїм благоволі́нням Сіон, збудуй му́ри для Єрусали́му, —
19 A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.
тоді Ти полюбиш Собі жертви правди, цілопа́лення та прино́шення, тоді покладуть на Твій ві́втар тельців!

< Žalmy 51 >