< Žalmy 51 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
For the music director. A psalm of David. When Nathan the prophet came to him after he had committed adultery with Bathsheba. God, please be gracious to me, because of your trustworthy love, because of your infinite kindness please wipe away my sins.
2 Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Wash away all my guilt; cleanse me from my sin.
3 Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
I admit my rebellion; my sin always stares me in my face.
4 Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.
5 Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
It's true that I was born guilty—sinful from the time my mother conceived me.
6 Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
But you want truth on the inside; you teach me wisdom deep within.
7 Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
Purify me with hyssop so I can be clean; wash me so I can be whiter than snow.
8 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Please let me hear joy and happiness again; let the bones you have crushed be glad once more.
9 Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Turn your face away from looking at my sins; please wipe away my guilt.
10 Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Create a pure mind in me, God, and make me trustworthy again.
11 Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Don't expel me from your presence; don't take away your Holy Spirit from me.
12 Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Give me back the happiness of your salvation; help me to have a willing nature.
13 I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Then I will teach your ways to rebellious people, and these sinners will come back to you.
14 Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
God, please forgive me for the blood I have shed, God of my salvation, and I will sing for joy of your goodness.
15 Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
Open my lips so I can speak your praise!
16 Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
For sacrifices don't make you happy, or I would bring one; burnt offerings aren't what pleases you.
17 Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
The “sacrifices” that God wants are on the inside—the brokenness of repentance. God won't reject a broken and sorrowful heart.
18 Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
Be kind to Zion, help the city; rebuild the walls of Jerusalem.
19 A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.
Then you will be pleased with sacrifices given in the right spirit, for all kinds of burnt offerings, and bulls sacrificed on your altar once more.