< Žalmy 51 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
For the choirmaster. A Psalm of David. When Nathan the prophet came to him after his adultery with Bathsheba. Have mercy on me, O God, according to Your loving devotion; according to Your great compassion, blot out my transgressions.
2 Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Wash me clean of my iniquity and cleanse me from my sin.
3 Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
4 Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.
5 Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.
6 Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
Surely You desire truth in the inmost being; You teach me wisdom in the inmost place.
7 Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
8 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Let me hear joy and gladness; let the bones You have crushed rejoice.
9 Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Hide Your face from my sins and blot out all my iniquities.
10 Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
11 Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me.
12 Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.
13 I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Then I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.
14 Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
Deliver me from bloodguilt, O God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
15 Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
O Lord, open my lips, and my mouth will declare Your praise.
16 Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings.
17 Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
18 Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build up the walls of Jerusalem.
19 A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.
Then You will delight in righteous sacrifices, in whole burnt offerings; then bulls will be offered on Your altar.