< Žalmy 50 >
1 Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”