< Žalmy 49 >

1 Přednímu kantoru z synů Chóre, žalm. Slyšte to všickni národové, pozorujte všickni obyvatelé zemští.
למנצח לבני-קרח מזמור ב שמעו-זאת כל-העמים האזינו כל-ישבי חלד
2 Tak z lidu obecného, jako z povýšených, tak bohatý, jako chudý.
גם-בני אדם גם-בני-איש-- יחד עשיר ואביון
3 Ústa má mluviti budou moudrost, a přemyšlování srdce mého rozumnost.
פי ידבר חכמות והגות לבי תבונות
4 Nakloním k přísloví ucha svého, a při harfě vykládati budu přípovídku svou.
אטה למשל אזני אפתח בכנור חידתי
5 I proč se báti mám ve dnech zlých, aby nepravost těch, kteříž mi na paty šlapají, mne obklíčiti měla?
למה אירא בימי רע-- עון עקבי יסובני
6 Kteříž doufají v svá zboží, a množstvím bohatství svého se chlubí.
הבטחים על-חילם וברב עשרם יתהללו
7 Žádný bratra svého nijakž vykoupiti nemůže, ani Bohu za něj dáti mzdy vyplacení,
אח--לא פדה יפדה איש לא-יתן לאלהים כפרו
8 (Neboť by velmi drahé musilo býti vyplacení duše jejich, protož nedovedeť toho na věky),
ויקר פדיון נפשם וחדל לעולם
9 Aby živ byl věčně, a neviděl porušení.
ויחי-עוד לנצח לא יראה השחת
10 Nebo se vídá, že i moudří umírají, blázen a hovadný člověk zaroveň hynou, zboží svého i cizím zanechávajíce.
כי יראה חכמים ימותו-- יחד כסיל ובער יאבדו ועזבו לאחרים חילם
11 Myšlení jejich jest, že domové jejich věční jsou, a příbytkové jejich od národu do pronárodu; pročež je po krajinách nazývají jmény svými.
קרבם בתימו לעולם-- משכנתם לדור ודר קראו בשמותם עלי אדמות
12 Ale člověk v slávě netrvá, jsa podobný hovadům, kteráž hynou.
ואדם ביקר בל-ילין נמשל כבהמות נדמו
13 Taková snažnost jejich jest bláznovstvím při nich, však potomci jejich ústy svými to schvalují. (Sélah)
זה דרכם כסל למו ואחריהם בפיהם ירצו סלה
14 Jako hovada v pekle skladeni budou, smrt je žráti bude, ale upřímí panovati budou nad nimi v jitře; způsob pak oněchno aby zvetšel, z příbytku svého octnou se v hrobě. (Sheol h7585)
כצאן לשאול שתו-- מות ירעם וירדו בם ישרים לבקר--וצירם (וצורם) לבלות שאול מזבל לו (Sheol h7585)
15 Ale Bůh vykoupí duši mou z moci pekla, když mne přijme. (Sélah) (Sheol h7585)
אך-אלהים--יפדה נפשי מיד-שאול כי יקחני סלה (Sheol h7585)
16 Neboj se, když by někdo zbohatl, a když by se rozmnožila sláva domu jeho.
אל-תירא כי-יעשר איש כי-ירבה כבוד ביתו
17 Při smrti zajisté ničeho nevezme, aniž sstoupí za ním sláva jeho.
כי לא במותו יקח הכל לא-ירד אחריו כבודו
18 Ačťkoli duši své, pokudž jest živ, lahodí; k tomu chválí jej i jiní, když sobě čistě povoluje:
כי-נפשו בחייו יברך ויודך כי-תיטיב לך
19 A však musí se odebrati za věkem otců svých, a na věky světla neuzří.
תבוא עד-דור אבותיו עד-נצח לא יראו-אור
20 Summou: Èlověk jsa ve cti, neusrozumí-li sobě, bývá učiněn podobný hovadům, kteráž hynou.
אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו

< Žalmy 49 >