< Žalmy 47 >

1 Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm. Všickni národové plésejte rukama, trubte Bohu s hlasitým prozpěvováním.
Mika kokankoka vahe'mota tamazana nehetma, ranke huta muse zagamera nehutma hentofa Anumzamofona agi'a erisga hiho.
2 Nebo Hospodin nejvyšší, hrozný, jest král veliký nade vší zemi.
Na'ankure Marerirfa Ra Anumzamo'a knare zantfa hu'nea Anumza mani'neankita, kore hunenteta agorga'a manigahune. Agra maka ama mopafina marerirfa kini ne' mani'neno, ama mopa kegava hu'ne!
3 Uvozuje lidi v moc naši, a národy pod nohy naše.
Agra kokankoka vahetmina hara huzmagatenereno ha' vahetia zamaheno eri tagafi atregeta, zamagofetu tagia reta oti'none.
4 Oddělil nám za dědictví naše slávu Jákobovu, kteréhož miloval. (Sélah)
Anumzamo'a erisantima haresuna zana, huhamprirante'nea mopa tami'ne. Jekopu mofavreramima Anumzamo'ma avesima nezmantea naga'mo'zama erisantima nehare'za ra zamagima erisaza zantamina zami'ne.
5 Vstoupil Bůh s troubením, Hospodin s zvukem trouby.
Kezati'za muse zagamera nehazageno, Anumzamo'a mareri'ne. Hagi ufena nerazageno, Ra Anumzamo'a anagamua mareri'ne.
6 Žalmy zpívejte Bohu, zpívejte; zpívejte žalmy králi našemu, zpívejte.
Zgame huta Anumzamofo agi'a erisga hiho. Zgame hiho. Zgame huta Kini netimofo agi'a erisga hiho! Zgame hiho.
7 Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně.
Na'ankure Anumzamo'a Agra maka ama mopafi vahe Kini mani'ne. Zgame avontafepima krente'naza zagame huta agi'a erisga hiho.
8 Kralujeť Bůh nad národy, Bůh sedí na trůnu svém svatém.
Anumzamo'a manisga huno ruotge'ma hu'nea tra'are mani'neno, kokankoka vahera kegava hunezmante.
9 Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest.
Kokankoka vahe'mokizmi kva vahe'mo'za Abrahamu Anumzamofo naga'ene emeritru hu'naze. Na'ankure maka ama mopafi kini vahe'ma mani'nazana Anumzamofo vahe mani'naze. Ana hu'neanki'za Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hugahaze.

< Žalmy 47 >