< Žalmy 46 >
1 Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot. Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. (Sélah)
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. (Sélah)
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi.
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. (Sélah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.