< Žalmy 38 >

1 Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
مزمور داود برای تذکر ای خداوند مرا در غضب خود توبیخ منما و در خشم خویش تادیبم مفرما.۱
2 Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
زیرا که تیرهای تو در من فرو رفته و دست تو برمن فرود آمده است.۲
3 Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
در جسد من به‌سبب غضب تو صحتی نیست و در استخوانهایم به‌سبب خطای خودم سلامتی نی.۳
4 Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
زیرا گناهانم از سرم گذشته است. مثل بارگران از طاقتم سنگین ترشده.۴
5 Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
جراحات من متعفن و مقروح شده است، به‌سبب حماقت من.۵
6 Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
به خود می‌پیچم وبی نهایت منحنی شده‌ام. تمامی روز ماتم‌کنان تردد می‌کنم.۶
7 Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
زیرا کمر من از سوزش پر شده است و در جسد من صحتی نیست.۷
8 Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
من بی‌حس و بی‌نهایت کوفته شده‌ام و از فغان دل خود نعره می‌زنم.۸
9 Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
‌ای خداوند تمامی آرزوی من در مد نظر تواست و ناله های من از تو مخفی نمی باشد.۹
10 Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
دل من می‌طپد و قوتم از من رفته است و نور چشمانم نیز با من نیست.۱۰
11 Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
دوستان و رفیقانم از بلای من برکنار می‌ایستند و خویشان من دور ایستاده‌اند.۱۱
12 Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
آنانی که قصد جانم دارند دام می‌گسترند و بداندیشانم سخنان فتنه انگیز می‌گویند و تمام روزحیله را تفکر می‌کنند.۱۲
13 Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
و اما من مثل کر نمی شنوم. مانند گنگم که دهان خود را باز نکند.۱۳
14 Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
و مثل کسی گردیده‌ام که نمی شنود و کسی‌که در زبانش حجتی نباشد.۱۴
15 Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
زیرا که‌ای خداوند انتظار تو را می‌کشم. تو‌ای یهوه خدایم جواب خواهی داد.۱۵
16 Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
چونکه گفته‌ام مبادا بر من شادی نمایند و چون پایم بلغزد بر من تکبر کنند.۱۶
17 Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
زیرا که برای افتادن نصب شده‌ام ودرد من همیشه پیش روی من است.۱۷
18 A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
زیرا گناه خود را اخبار می‌نمایم و از خطای خود غمگین هستم.۱۸
19 Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
اما دشمنانم زنده و زورآوراند و آنانی که بی‌سبب بر من بغض می‌نمایند بسیاراند.۱۹
20 A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
وآنانی که به عوض نیکی به من بدی می‌رسانند. برمن عداوت می‌ورزند زیرا نیکویی را پیروی می‌کنم.۲۰
21 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
‌ای خداوند مرا ترک منما. ای خدای من از من دور مباش.۲۱
22 Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.
و برای اعانت من تعجیل فرما‌ای خداوندی که نجات من هستی.۲۲

< Žalmy 38 >