< Žalmy 37 >
1 Žalm Davidův. Nehněvej se příčinou zlostníků, nechtěj záviděti těm, kteříž páší nepravost.
Un salmo de David. No te angusties por la gente mala, ni sientas celos de aquellos que hacen el mal.
2 Nebo jako tráva v náhle podťati budou, a jako zelená bylina uvadnou.
Porque como el césped, se secarán rápidamente; como plantas, pronto se marchitarán.
Confía en el Señor, y haz el bien. Vive en la tierra y alimenta tu fidelidad.
4 Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého.
Encuentra tu felicidad en el Señor, y él te dará lo que más deseas.
5 Uval na Hospodina cestu svou, a slož v něm naději, onť zajisté všecko spraví.
Encomienda todo lo que haces al Señor. Deposita tu confianza en él y él te ayudará.
6 A vyvedeť spravedlnost tvou jako světlo, a nevinu tvou jako poledne.
Hará que tu defensa brille como una luz, y la justicia de tu causa como el sol del mediodía.
7 Mlčelivě se měj k Hospodinu, a očekávej na něj pečlivě. Nekormuť se příčinou toho, jemuž se daří na cestě jeho, příčinou člověka, kterýž provodí, cožkoli umyslil.
Mantente en la presencia de Dios y espera pacientemente en él. No te angusties por la gente que prospera mientras hacen lo malo.
8 Pusť mimo sebe hněv, a zanech prchlivosti; nezpouzej se tak, abys zle činiti chtěl.
¡Deja tu ira! ¡Deja ir tu enojo! ¡No te molestes, eso solo resultará en mal para ellos!
9 Nebo zlostníci vypléněni budou, ale ti, kteříž očekávají na Hospodina, dědičně zemí vládnouti budou.
Porque los malvados serán destruidos, y los que confían en el Señor tomarán posesión de la tierra prometida.
10 Po malé chvíli zajisté, anť bezbožníka nebude, a pohledíš na místo jeho, anť ho již není.
Dentro de poco los malos no existirán más, y aunque los busques no los encontrarás.
11 Ale tiší dědičně obdrží zemi, a rozkoš míti budou ve množství pokoje.
Los humildes heredarán la tierra; vivirán allí felizmente, en paz y prosperidad.
12 Zle myslí bezbožník o spravedlivém, a škřipí na něj zuby svými,
Los malos conspiran contra los que hacen el mal, rechinando sus dientes sobre ellos.
13 Ale Hospodin směje se jemu; nebo vidí, že se přibližuje den jeho.
Pero el Señor se ríe de ellos, porque ve cercano su día de juicio.
14 Vytrhujíť bezbožníci meč, a natahují lučiště své, aby porazili chudého a nuzného, aby hubili ty, kteříž jsou ctného obcování;
Los malos sacan sus espadas y tensan sus arcos para destruir a los pobres y necesitados, para matar a los que viven con rectitud.
15 Ale meč jejich vejde v jejich srdce, a lučiště jejich budou polámána.
Pero las espadas de los malvados atravesarán sus propios corazones, y sus arcos se romperán.
16 Lepší jest málo, což má spravedlivý, než veliká bohatství bezbožníků mnohých.
Es mejor hacer lo correcto y tener solo un poco, que hacer el mal y ser rico.
17 Nebo ramena bezbožných polámána budou, spravedlivé pak zdržuje Hospodin.
Porque el poder de los malos se romperá, pero el Señor ayuda a los que viven en rectitud.
18 Znáť Hospodin dny upřímých, protož dědictví jejich na věky zůstane.
El Señor ve lo que le sucede a los inocentes y les garantiza una herencia eterna.
19 Nebudouť zahanbeni v čas zlý, a ve dnech hladu nasyceni budou;
No serán humillados en los malos tiempos; incluso en días de hambruna tendrán mucho que comer.
20 Ale bezbožníci zahynou, a nepřátelé Hospodinovi, jak tuk beranů s dymem mizí, tak zmizejí.
Pero los malos morirán. Los enemigos del Señor son como las flores en el que campo que se desvanecen como el humo.
21 Vypůjčuje bezbožník, a nemá co oplatiti, ale spravedlivý milost činí, a rozdává.
Los malvados prestan, pero no pagan; mientras que aquellos que son rectos dan generosamente.
22 Nebo požehnaní ode Pána zemí vládnouti budou, ale zlořečení od něho budou vypléněni.
Aquellos que son bendecidos por el Señor heredarán la tierra prometida, pero a los que maldice morirán.
23 Krokové člověka spravedlivého od Hospodina spravováni bývají, a cestu jeho libuje.
El Señor les muestra el camino correcto a sus seguidores, y se alegra con su modo de vivir.
24 Jestliže by upadl, neurazí se; nebo Hospodin drží jej za ruku jeho.
Aunque tropiecen, no caerán al suelo, porque el Señor sostiene su mano.
25 Mlad jsem byl, a sstaral jsem se, a neviděl jsem spravedlivého opuštěného, ani semene jeho žebrati chleba.
Fui joven, y ahora he envejecido, sin embargo nunca he visto a los rectos abandonados o a sus hijos rogando por pan.
26 Každého dne milost činí, i půjčuje, a však símě jeho jest v požehnání.
Ellos siempre son amables, y generosos con sus préstamos; sus hijos son una bendición.
27 Odstup od zlého, a čiň dobré, a bydliti budeš na věky.
Rechaza el mal, haz el bien, y vivirás para siempre en la tierra prometida.
28 Nebo Hospodin miluje soud, a neopouští svatých svých, na věky v stráži jeho budou; símě pak bezbožníků bude vypléněno.
Porque el Señor ama la justicia y nunca abandonará a los que son fieles a él. Él los protegerá por siempre. Pero los hijos de los malvados morirán.
29 Ale spravedliví ujmou zemi dědičně, a na věky v ní přebývati budou.
Aquellos que viven en rectitud heredarán la tierra y vivirán allí por siempre.
30 Ústa spravedlivého mluví moudrost, a jazyk jeho vynáší soud.
Las personas que hacen lo correcto dan buenos consejos, explicando lo que es justo.
31 Zákon Boha jeho jest v srdci jeho, pročež nepodvrtnou se nohy jeho.
La ley de Dios vive en sus corazones, de tal forma que nunca se apartarán de este camino.
32 Špehujeť bezbožník po spravedlivém, a hledá ho zahubiti;
Los impíos acechan a los que hacen el bien, intentando matarlos.
33 Ale Hospodin ho nenechá v ruce jeho, aniž ho dopustí potupiti, když by souzen byl.
Pero el Señor no los dejará caer en sus manos, y no dejará que los justos sean condenados cuando vayan a juicio.
34 Očekávejž tedy na Hospodina, a ostříhej cesty jeho, a on tě povýší, abys dědičně obdržel zemi, z níž že vykořeněni budou bezbožníci, uhlédáš.
Confía en el Señor, y permanece en su camino. Él te levantará y te dará la tierra que te ha prometido. Verás con tus propios ojos cuando los malos sean destruidos.
35 Viděl jsem bezbožníka hrozné síly, an se rozložil jako zelený samorostlý strom.
He visto a los malos actuar de forma salvaje, extendiéndose como un gran árbol en su tierra.
36 Ale tudíž pominul, a aj nebylo ho; nebo hledal jsem ho, a není nalezen.
Pero cuando pasé por ese camino la siguiente vez, se habían ido. Los busqué, pero no pude encontrarlos.
37 Pozor měj na pobožného, a viz upřímého, žeť takového člověka poslední věci jsou potěšené,
¡Observa al inocente, mira a los que hacen el bien! ¡Aquellos que aman la paz tienen futuro!
38 Přestupníci pak že tolikéž vyhlazeni budou, a bezbožníci naposledy vyťati.
Pero los rebeldes serán destruidos todos juntos. Los malvados no tienen futuro.
39 Ale spasení spravedlivých jest od Hospodina, onť jest síla jejich v času ssoužení.
El Señor salva a los que viven con rectitud; él es su protección en tiempos de aflicción.
40 Spomáháť jim Hospodin, a je vytrhuje, vytrhuje je od bezbožníků, a zachovává je; nebo doufají v něho.
El Señor los ayuda y los rescata de los malvados. Él los salva, porque ellos van a él por protección.